.:: UnderWay ::.

Un peşte într-un ocean de blog-uri

Mahmood, persanul

leave a comment »

Diana a primit un comentariu in limba persana la articolul “Refugiu”. Nestiind ce inseamna expresia “salam khoben metoonam ba shoma ashena besham“, am incercat sa il contactez pe acel Mahmood, autorul comentariului. I-am trimis un e-mail, pentru a ma lamuri si pe mine ce inseamna acea expresie… Dupa cateva ore bune de la trimiterea mailului, un id de messenger cu o denumire ciudata ma adauga in lista sa de prieteni. Ma saluta, il salut si eu, dupa care il intreb cine e si de unde este. Se chinuie putin si imi spune ca este din Iran, si il cheama Arezo. Imi dau toata silinta sa il fac sa inteleaga ca vreau sa imi traduca si mie expresia aceea, ca nu stiu persana, si as vrea sa stiu si eu daca e ceva de bine, sau e vreo injuratura, sa stiu la ce ma astept. Timp de o jumatate de ora, am primit raspunsuri cu “yes”, “no”, si intr-un final un “bye” care a reusit sa ma puna definitiv cu botul pe labe. Nu am reusit sa scot nimic de Arezo/Mahmood, am incercat sa vb in engleza, in romana, eram dispus sa vb si in franceza cu el, dar niciuna nu a dat rezultate. Am cautat apoi pe Internet ceva dictionare. Am gasit unele, dar nu functionau corect, iar unele nu mai existau de o buna perioada de timp.

Daca cineva stie ce inseamna expresia “salam khoben metoonam ba shoma ashena besham“, e un adevarat geniu, din punctul meu de vedere!Atata timp cat nu este si el iranian.:)

Written by Daniel Voicu

31 mai 2007 la 5:08 pm

Postat in Fara sens

Lasă un Răspuns